The ergonomic impact of agencies in the dynamic system of interpreting provision: An ethnographic study of backstage influences on interpreter performance
posted on 2018-04-09, 14:08authored byJiqing Dong, Graham H. Turner
(Opening paragraph) Interpreters are part of a complex system involving multiple human and technological agents, some of which are aggregated into the form of interpreting agencies.
Interpreting is shaped by the ergonomics of the agency as well as by those
of the courtroom, hospital or conference centre. The changing British economic
climate and contractualism across the public services have brought the role of
agencies to the fore. Drawing upon ethnographic data, the paper explicitly links
the effect of agency management to practices on the ground and investigates the
ergonomic barriers perceived by interpreters. We identify a set of organisational
imperatives for recruitment, work allocation, professional ethics and collaborative
working. As a key information interface, agencies do not always interact effectively
with interpreters or consider their own ergonomic impact. We conclude
that there is a need for more research on agencies as workplaces and employers
of interpreters in the community.
History
Citation
Benjamins Translation Library, 2016, 5:1, pp. 97–123
Author affiliation
/Organisation/COLLEGE OF SOCIAL SCIENCES, ARTS AND HUMANITIES/School of Arts